门新濠天地娱乐官网:花1年只为订正1个单词:沉淀的"牛津词典"开始求变

2018-03-14 00:02:31 来源: 申博联众彩票
0
分享到:
T + -
“英语圈有一个明确的中心,但没有明显的界限,”詹姆斯默里(James Murray)曾写道,但现代词典编纂者并不同意这一点。不是一个中心,而是有许多相交的区域,每个区域使用不同的英语,还受到地理背景或遗产,价值观,其他语言,以及几乎无法估量的变量影响。区域的变化比以往任何时候都快。

出品|网易科学人栏目组 晗冰


图示:出版于1928年的第一版《新英语词典》

有些人的想法更大。其中一位是罗马Sapienza大学的计算机教授Roberto Navigli,他在2013年开发了一个名为Babelnet的网站,该网站的目标是成为击败所有现有词典的词典。这要归因于它并不是真正意义上的词典,其被称之为“语义网络”,可将现有资源(包括维基百科,维基词典和微软术语)汇集到一起,旨在创建一个不仅包含英语而且包含271种语言的全面层次化根映射,使其成为最大的词库和百科全书。 Navigli告诉我他的真正目标是使用“语义技术”为各地的软件工程师提供终极武器:自动化文本阅读器。 “这是梦想,对吧?”他说,“可以阅读文字并理解我们所说的一切的机器。”

当然,机器已经理解了很多。有些人曾谈到了“文化经济学”,这是算词汇学的一种计形式,它使用语料库工具来分析和预测人类行为的趋势。一项为期31个月的Twitter用语研究试图衡量英国民众对紧缩政策的反应情绪。至少在大数据环境下,计算机和掌握数据的信息巨头可能比我们自己更能理解语言的本质。

对于词典编纂者和谷歌之流来说,探究语言仍然存在固有的障碍。现在构建书面文本语料库,在特定环境中理解语言作用相对容易,但是关于口语的处理就要困难得多。原因很明显:录制语音,然后创建一个可用的数据库既费时又昂贵。语音语料库确实存在,但体量小且不具代表性。

对于词典编纂者而言,发音是所有人最宝贵的资源,也是最难以捉摸的。如果你能够捕捉到大量样本——从操场,办公室食堂到超市,人们会在每一种可以想象到的环境中讲话——你就可以更加准确地监控人们日常使用语言的方式。 “如果我们破解了用于转录正常对话的技术,”迈克尔朗德尔(Michael Rundell)说,“它确实会改变游戏规则。”

对于《牛津英语词典》的编辑们来说,这个世界既令人振奋又令人感觉有压迫感。数字时代使得牛津英语词典的编纂者能够获取关于该语言更深层次的信息,但它也有可能导致操作失误。当你制作一本历史词典并被要求审查每一种资源时,例如当审查关于17世纪手写体信件的相关信息时,信息量堪称噩梦。单词使用比以往更可见,变化速度要更快,相关信息也会以指数形式增加。 “在数字化的早期,我们有点失控,”彼得·吉利弗(Peter Gilliver)告诉我,“这是永无止境的,”一位《牛津英语词典》文字学家也同意这一点,“你可以感觉到自己正在掉入虫洞。”

此外一个挑战让人难以理解:当越来越多的人更频繁地查阅类似于词典的资源时,几乎没有人愿意为此掏腰包。印刷版词典的销售已经濒临崩溃,这一形势远远超过其他行业。迈克尔·朗德尔(Michael Rundell)告诉我,牛津英语出版社拒绝给我提供相关数字,表示牵扯到“商业敏感性”。虽然实体参考书目的出版商纷纷合并或走到了尽头,但诸如谷歌和苹果等科技巨头却在通过搜索资源以售卖信息。对于用户来说,如果完全可以通过操作智能手机来查找词义,那为什么还要拿起一本书呢?

“现在去词典学术会议,你会看到很多行外人,”朗德尔说。尽管他接受过词典编纂者的培训,但他现在主要担任顾问,为出版商提供建议,该如何使用基于语料库的资源。 “它曾经是一种职业,”他接着说,“但是30年前的工作并不是那么简单。”他指着他空无一物的架子,“但是,我对印刷业的凋零不是太伤感,我把大部分词典都带走了。“

即使关于词典编排的基础设施已经完全失效或完全被改造,但有些东西仍保持着一致性。每一位与我交谈的词典编纂者都明确表达了对“单词爱好者”的厌恶,在词典界,所谓的单词爱好者对单词的解释不会多于十个词条,还常常向人卖弄自己读得出“世界上最长的英语单词”。一向对人和蔼可亲的约翰辛普森(John Simpson)毫不客气地指出:“我认为这种并不是在’享受’语言,而只是在使用语言。”

或许人们最不愿承认是的,爱好才是让人们花费毕生精力去筛选和分析语言的主要原因。要成为“关于单词的侦探”需要特殊的才能:他们普遍是语言学学者,档案史学家,记者和传统侦探的综合体。尽管语料库语言学家与传统的词典编纂者相比,语料库语言学家和学术语源学家之间的矛盾还不是很大,但词典编纂似乎是一种特殊的专业的专业,参与的人们有着一种挥之不去的共同目标感:我们反对那种不断扩张的多头英语。英语。 “这是一种强迫症,”简·所罗门(Jane Solomon)如是指出。

她继续说,大多数词典编纂者都知道,所谓制作完美语言资源的想法是非常愚蠢的。“我从过去的词典学了太多东西,以至于曾经把这个想法当作个人目标。”但是,成为词典编纂者的兴奋之处在于,他们知道这项工作永远不会完成。英语总是变形、发展、演变;不安分的活力让它是如此得引人入胜。“英语总是在变化,”所罗门说,“你必须喜欢它。”

关于词典编纂还有其他的乐趣:捕捉到新释义的激动,或者创造出一个不完美、至少正确的定义。 “这听起来很俗气,但它可以像诗歌一样,”迈克尔·朗德尔(Michael Rundell)反思道, “编纂一本词典和其他手艺一样都是一门艺术。”

尽管他对这个行业持悲观态度,但他对于自己即将加入的项目感到非常兴奋。他与来自澳大利亚土著语言中心的专家一起合作研究当地土著语言,其中不少专家都是词典编纂者。 “词典可以做出真正的改变,”他说,“它们可以为过去的偏门语言带来更多影响力;它们可以帮助保存和分享语言。我真的相信这一点。”

在词典发展的整个过程中,《牛津英语词典》都在努力,想要比遗忘更完美地完成今天的任务。词典编纂团队现在更倾向于将其称为“移动文档”,只添加单词,但不会删除。他们永远不会被删除。我向迈克尔·普罗菲特(Michael Proffitt)说,现在的《牛津英语词典》就像一艘骄傲而又漏水的维多利亚式战舰,船员们试图在阻止其漏水,同时保证其安全,他看上去反应冷淡。“我过去常说,这就像在为福斯桥涂油漆,永无止境。但后来他们又停了下来——我想是有了一种新的油漆。”他停顿了一下,“但现在只有我们。”

现在《牛津英语词典》每年在线更新四次;虽然《牛津英语词典》还没有正式放弃印刷版的想法,但这个想法正在消失。在我第一次问《牛津英语词典》进度的七个月后,我又问了一次;现在已经完成了48.7%。“我们会把它完成的,”普罗菲特坚持说,我想詹姆斯·默里(James Murray )可能会对此报以微笑。如果说此次再版确实需要到2037年才能完成,那么它的时间将会与第一版《牛津英语词典》所花费的49年相匹敌。

几天前,我通过电子邮件查看“mansplain”是否已经被收录进《牛津英语词典》。虽然已经有了,但还是有一些障碍——更进一步的研究把这个词的起源向后回溯了六个月,从2009年2月倒推到了2008年8月。然后今年1月份帕顿公开结果时,就有人发邮件指出这样还是不准确:他们在2008年5月的一篇博客文章中发现了“mansplain”。普罗菲特向我保证,将尽快确定最新的词义。

本文来源:网易科学人 责任编辑:郭浩_NT5629
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

门新濠天地娱乐官网:大家都爱看

进入新闻频道

美国大豆被推向"贸易战" 印第安纳州豆农坐不住

热点新闻

猜你喜欢

阅读下一篇

首页首页
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
x
菲律宾申博娱乐官网 申博在线官网 正规申博开户登入 138申博体育在线娱乐 太阳城官网香港分分彩
太阳城申博娱乐网站 澳门银河平台开户 葡京真人 申博官网澳彩网 菲律宾申博网址导航
pc蛋蛋娱乐平台 太阳城游戏新世纪娱乐 55nsb.com官网登入 申博sunbet现金直营网 高手百家乐赌法
申博手机怎么充值 申博现金网登入不了 太阳城游戏下载 金沙网络赌博 太阳城官网五洲彩票
http://www.pp508.com/acdef/61283057.html http://www.3812333.com/news/fcdeba.html http://www.3812333.com/news/ecabdf.html http://www.pp508.com/bfea/28043157.html http://www.pp508.com/157934/fabced.html
http://www.3812333.com/news/cabedf.html http://www.pp508.com/fceabd/947513682.html http://www.pp508.com/924756/efcd.html http://www.3812333.com/news/afcbed.html http://www.pp508.com/efbda/1293.html
http://www.3812333.com/news/feacdb.html http://www.pp508.com/dfeba/09136248.html http://www.pp508.com/481250/decfba.html http://www.vip58335.com/efbdc/380124675.html http://www.pp508.com/abef/4089571236.html
http://www.3812333.com/news/aecdbf.html http://www.pp508.com/dcefab/ebdfac.html http://www.3812333.com/news/ebcfda.html http://www.pp508.com/aefcdb/cabfde.html http://www.vip58335.com/cae/19802.html